Enlaces

 

Los enlaces aquí presentados tienen valor informativo y no implican la alineación de APTIJ con los postulados oficiales de aquellos entes de los que no es miembro de pleno derecho.

 

 

  

Ministerios

Ministerio de Justicia

Ministerio del Interior

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

  

Asociaciones españolas

ACE Traductores

Asociación Gallega de Profesionales de la Traducción y de la Interpretación (AGPTI)

 Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE)

Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña (APTIC)  

Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI)

Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD)  

Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña (ATIJC)

Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (EIZIE)

Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes (FILSE)

Unión de Correctores (UniCo)

Xarxa, Red de traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana

 

Tablón de anuncios de actividades organizadas por asociaciones afines

Red Vértice (antigua ASOCESP)

Red de Intérpretes y Traductores de la Administración Pública (RITAP)


Central Sindical Independiente y de Funcionarios (CSIF)

Enlace a gestiones realizadas en materia de traducción e interpretación

  

Asociaciones europeas e internacionales

European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA)

Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y de la Interpretación (IAPTI)

The Association of Police and Court Interpreters (Reino Unido)

Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (TREMÉDICA) 

Mediterranean Editors and Translators (MET) 

 

Materiales

Reflection Forum on Multilingualism and Interpreter Training: Final Report

El informe se puede leer en inglés, alemán, francés y español. La traducción al español es obra de Sonsoles Plaza Blázquez y de Catalina Fiol Wolfrum.

 

 

Recursos

Una breve radiografía de la interpretación judicial en España,

artículo de Fernando A. Gascón Nasarre para la revista multilingüe de Asetrad, La Linterna del Traductor. 

 

 

Publicaciones

Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional, editado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Ha contado, entre otros, con la colaboración de la APTIJ. 

 

 

Tesis doctoral de D. Juan Miguel Ortega Herráez, titulada Análisis de la práctica de la interpretación judicial en España: el intérprete frente a su papel profesional. Si está interesado en esta obra contacte directamente con su autor a través del siguiente correo electrónico: ortega.juanmiguel@gmail.com